Directeur mevr. Lin

Onze school heeft als doel de Chinese taal en cultuur in Nederland door te geven. In onze multiculturele samenleving is het belangrijk om onze grenzen te verleggen en in aanraking te komen met andere culturen. Daarom staat onze school open voor iedere belangstellende die zich de Chinese taal eigen wil maken.

Laatste nieuws

Stichting Chinese School Arnhem

再见2016,你好2017!

Deze woorden moet je kennen voor je het nieuwe jaar in gaat!(Niet het Chinees Nieuwjaar (volgens de maankalender), maar het ‘Nederlandse’ Nieuwjaar (volgens de zonnekalender))

跨年
kuà nián

oud en nieuw (letterlijk betekent het een stap in het nieuwe jaar zetten). De term die we gebruiken bij Chinees Nieuwjaar is 过年 guònián. Veel Aziaten vieren 跨年 met hun 情人Qíngrén (lover) en 过年 met 家人 Jiārén (familie). In Azië is vrijwel elk Westers feestdag een goede tijd om te gaan daten of iemand de liefde te verklaren…
守岁
shǒusuì
laat opblijven om het nieuwe jaar in te gaan (letterlijk betekent het leeftijd behouden)
看烟火
kàn yānhuǒ

(sier)vuurwerk kijken. Bij Chinees nieuwjaar doen we aan 放鞭炮 fàng biānpào, vuurwerk afknallen
跨年演唱会
kuà nián yǎnchàng huì

Nieuwjaarsconcert
倒数
dàoshǔ

aftellen (5.4.3.2.1)
吃喝玩乐
chīhē wánlè

eten, drinken en een goede tijd hebben
Dan nu de goede voornemens
你新年的目标是什么呢?
Nǐ xīnnián de mùbiāo shì shénme ne?
Wat is jouw doel voor het nieuwe jaar?
我新年的目标是…
Wǒ xīnnián de mùbiāo shì…
Mijn doel voor dit jaar is…
我新年的目标是减肥
Wǒ xīnnián de mùbiāo shì jiǎnféi
Mijn doel voor dit jaar is afvallen
你新年的新希望是什么呢?
nǐ xīnnián de xīn xīwàng shì shénme ne?
Wat hoop je dat het nieuwe jaar zal brengen?
我希望今年可以…
Wǒ xīwàng jīnnián kěyǐ…
Ik hoop dit jaar…
我希望今年可以赚大钱
Wǒ xīwàng jīnnián kěyǐ zhuàn dàqián
Ik hoop dit jaar groot geld te verdienen
Dit was het dan alweer voor 2016. Laat in de reacties weten wat jouw goede voornemens zijn. Team Stichting Chinese School Arnhem wenst iedereen een Happy New Year! 新年快乐!

Leave a comment